FeTiCwaT cA cOk A sWElWEf
You can read an introduction to Shaleian grammar. It has also been published as a book.
You can browse the Shaleian dictionary and download Shaleian fonts.
You can read Shaleian translations of various novels and songs, including those related to “The Idolmaster”.
You can read original texts written in the Shaleian language.
A collection of detailed explanations of the grammar and word usage of the Shaleian language.
A journal describing the discussions about the creation of the Shaleian language. You can get a glimpse of the creation process.


“Conlang” is short for “constructed language”. Constructed languages are those which are intentionally created by humans, as opposed to naturally occurring languages such as English or Japanese. There are several types of constructed languages. One type is called “international auxiliary languages”, which are used to communicate with people who do not share a common mother tongue. Another type of them is “artificial languages”, which are created for the pleasure of creation itself or to enhance the realism in novels or other works. The Shaleian language, which is presented on this website, is classified as an artificial language.

Languages are strongly influenced by culture. Conversely, by looking at a language, we can sense the culture behind those who speak and write it. The Shaleian language is created as a form of self-expression, actively reflecting my own way of perceiving the world. As mentioned before, Shaleian is an artificial language, and in this very sense it is actually a kind of art. More information about the language can be found here.

The text on the rightbelow is the first part of “Alice's Adventures in Wonderland”, translated into Shaleian. You can read the full translation here.

a ʻalis, pôzac ovel ebam e'n déqat a's ca zehrisis vo fîc ica hinof, lo kavat a's e dat dozat lesas e a's. zesqikas a ces la tal al'atis é al'aqec e xoq lîdac e a hinof, dà dukavat a cit e qinat o lek. lo, revas a ces. «pa salot e pil a sokus i xoq ide qinat o lek?»

ce, soxas a ces qi soxot — duqifat lîgifas a's e cal, vade meberad o folnasad ovel ebam a's li zalnat — e'n kavat á dulat e sokos a kin hitis a's ce dehisis a's e lissod so qikis a's e lîs zi met. te cal, cákas obâl cife vilis ca fîc ica ces a hapet axac kavat a e lisaz ahafas.

dusalat a cal e aniszaz ebam….


The Shaleian language is a language that reflects the way I perceive the world. The meaning of each word is therefore depends on how I demarcate the world and how I want to demarcate it. It is for this reason that, when I create a word, I spend a lot of time considering what the word exactly refers to.

In order to share with you my thoughts during such a word creation process, I regularly stream live on YouTube. Please feel free to come and watch me when I am on the air. The video on the rightbelow is the most recent streaming archive.

YouTube channel
Date and time
Every Saturday 22:00 (JST)
Current wordsWords
In the last week
In the last month
In the last year
I mainly work on Twitter. The fastest and most reliable way to contact me is via Twitter.
The process of creating the Shaleian language may be streamed live on YouTube. The schedule will be announced on Twitter and Discord.
There is a Discord server for the Shaleian language, where I chat with members and answer their questions.
Most of the data about the Shaleian language is managed on GitHub.
Change log